학문목적과 직업 목적으로 한국어 교재를 제작하는 과정에서, 두 가지 목적에 따라 교재의 내용, 구성, 활용 방법 등이 차이가 있을 수밖에 없다. 특히 직업 목적한국어 교재는 특정한 직업 분야에 필요한 언어 능력을 향상시키기 위해 설계되어 있기 때문에 학문목적한국어 교재와는 다른 점이 많이
한국어 교육 초기에는 선교사, 외교관 등이 학습 대상의 주를 이루었지만 1980년대 이후부터는 한국의 국제적인 위상이 높아지면서 성인 학습자였던 한국어 교육 대상은 청소년이나 유아로까지 연령의 폭이 확대되었다. 또한 학문 연구 또는 직업 등 특정한 목적을 위해 한국어를 배우려는 학습자들이
학문에 대해 이해의 폭을 넓힐 수 있을 것이다.
국어사 연구는 국어가 아득한 옛날부터 오늘에 이르기까지 겪어온 모든 변화들이 그 대상이 되어야 되며 이러한 변화들을 밝혀 그 역사를 체계적으로 서술하는 것을 그 목적으로 하고 있다. 국어사 연구는 먼 옛날부터 오늘에 이르는 우리 민족의 정신적
학문 분야에서의 한국어 사용은 더욱 필수적으로 요구되고 있습니다. 학자들이 자신의 연구를 한국어로 수행하고 국제 학술 대회에서 발표하는 것이 일반적인 추세가 되어가고 있습니다. 이러한 추세 속에서 학문목적의 한국어 교재가 더욱 필요해지고 있습니다. 이에 따라, 이 논문에서는 학문목적
한국어 시기에는 한글이 없었기 때문에 그 자료는 《삼국사기》, 《삼국유사》, 《일본서기》 등 역사서에 나타난 지명과 인명, 이두, 향찰, 구결과 같은 한자 표기된 자료에 한정된다. 한국어가 한자에 의하여 암시적으로 표시되기 때문에 그 어형을 정밀하게 복원하기는 쉽지 않다. 아래에 몇 가지 복